Какой смысл мызыканты вкладывают в эту версию трактовки слова или личности "Бурре":
БУРРЕ́— старинный французский народный танец дровосеков (французское bourree — вязанка мелких дров). В XVI—XVIII вв. бурре распространился в придворном и городском быту, превратившись в подвижный, веселый танец. Размер 2-дольный; начинается затактом в 1/4. Бурре часто встречался в сюитах XVIII в. (напр., в “Английских” и “Французских” сюитах И. С. Баха); изредка появляется в музыке XX в. (в балете “Золушка” С. С. Прокофьева и др.).
Правильное понимание "Бурре" основывается на музыкальных практиках и правилах. Даже сложные случаи становятся понятными, если интерпретация Бурре творцами будет иметь под собой простое объяснение, которое представленно выше.